Legal Information & Policies

Rechtliche Hinweise & Richtlinien I Informations juridiques et politiques I Informazioni legali e politiche

 

Please select a policy:

Terms & Conditions
 

Privacy Policy


Cookie Policy


Medical & Mental Health Disclaimer


Child Safeguarding & Parental Consent Policy


Terms & Conditions


SECTION 1 — ENTITY AND SCOPE

Einheit und Geltungsbereich | Entité et Champ d’Application | Entità e Ambito di Applicazione

EN (English) DE (Deutsch) FR (Français) IT (Italiano)
YOGA5D LLC (Delaware, USA), with its registered principal office at 16192 Coastal Highway, Lewes, Delaware 19958, USA, operates in Switzerland through its registered branch YOGA5D LLC Lewes Zweigniederlassung Steinhausen, located at Grabenackerstrasse 50, 6312 Steinhausen, Switzerland. The Swiss branch forms an integral part of the US parent company and conducts activities in Switzerland and the European Union on its behalf. YOGA5D LLC Delaware, USA, mit Hauptsitz an der Adresse 16192 Coastal Highway, Lewes, Delaware 19958, USA, betreibt in der Schweiz die eingetragene Zweigniederlassung YOGA5D LLC Lewes Zweigniederlassung Steinhausen, Grabenackerstrasse 50, 6312 Steinhausen, Schweiz. Die Schweizer Zweigniederlassung ist ein integraler Bestandteil der US-Muttergesellschaft und führt deren Tätigkeiten in der Schweiz und der Europäischen Union aus. YOGA5D LLC (Delaware, USA), dont le siège principal est situé au 16192 Coastal Highway, Lewes, Delaware 19958, USA, exploite en Suisse la succursale enregistrée YOGA5D LLC Lewes Zweigniederlassung Steinhausen, située à Grabenackerstrasse 50, 6312 Steinhausen, Suisse. Cette succursale fait partie intégrante de la société mère américaine et exerce ses activités en Suisse et dans l’Union européenne pour son compte. YOGA5D LLC (Delaware, USA), con sede principale registrata presso 16192 Coastal Highway, Lewes, Delaware 19958, USA, opera in Svizzera tramite la succursale registrata YOGA5D LLC Lewes Zweigniederlassung Steinhausen, con sede in Grabenackerstrasse 50, 6312 Steinhausen, Svizzera. La succursale svizzera costituisce parte integrante della società madre statunitense e svolge attività in Svizzera e nell’Unione europea per suo conto.
YOGA5D Enlighten Earth provides non-therapeutic educational and wellbeing programs for children and families, focused on emotional intelligence, self-awareness and personal development. These programs are classified under NOGA code 85.590 (Other Education not elsewhere classified) and do not constitute medical, clinical, psychotherapeutic or childcare services. YOGA5D Enlighten Earth bietet nicht-therapeutische Bildungs- und Wohlbefindensprogramme für Kinder und Familien an, die auf emotionaler Intelligenz, Selbstwahrnehmung und persönlicher Entwicklung basieren. Diese Programme sind gemäß NOGA-Code 85.590 (Übriger Unterricht n. a. c.) eingestuft und stellen keine medizinischen, klinischen, psychotherapeutischen oder betreuungsrechtlichen Dienstleistungen dar. YOGA5D Enlighten Earth propose des programmes éducatifs et de bien-être non thérapeutiques pour enfants et familles, axés sur l’intelligence émotionnelle, la conscience de soi et le développement personnel. Ces programmes relèvent du code NOGA 85.590 (Autres activités d’enseignement n.c.a.) et ne constituent pas des services médicaux, cliniques, psychothérapeutiques ou d’accueil. YOGA5D Enlighten Earth offre programmi educativi e di benessere non terapeutici per bambini e famiglie, focalizzati su intelligenza emotiva, consapevolezza di sé e sviluppo personale. Questi programmi rientrano nel codice NOGA 85.590 (Altra istruzione n.a.c.) e non costituiscono servizi medici, clinici, psicoterapeutici o di assistenza all’infanzia.
This Legal Policy governs the access to and use of YOGA5D websites (yoga5d.ch, yoga5d.com, yoga5d.in), platforms, digital services, educational offerings, wellness sessions, subscriptions, physical products and all related online or in-person services. Diese rechtlichen Hinweise und Richtlinien regeln den Zugang zu und die Nutzung der YOGA5D-Websites (yoga5d.ch, yoga5d.com, yoga5d.in), der Plattformen, digitalen Dienste, Bildungsangebote, Wellness-Sitzungen, Abonnements, physischen Produkte sowie sämtlicher damit verbundenen Online- oder Präsenzdienstleistungen. Les présentes informations juridiques et politiques régissent l’accès et l’utilisation des sites YOGA5D (yoga5d.ch, yoga5d.com, yoga5d.in), des plateformes, des services numériques, des programmes éducatifs, des séances de bien-être, des abonnements, des produits physiques et de l’ensemble des services associés, en ligne ou en présentiel. Le presenti informazioni legali e politiche disciplinano l’accesso e l’utilizzo dei siti YOGA5D (yoga5d.ch, yoga5d.com, yoga5d.in), delle piattaforme, dei servizi digitali, dei programmi educativi, delle sessioni di benessere, degli abbonamenti, dei prodotti fisici e di tutti i servizi correlati, online o in presenza.
YOGA5D complies with Swiss legislation including the Federal Act on Data Protection (nFADP), the Telecommunications Act (FMG), the Code of Obligations (OR), and the Product Safety Act (PrSG). YOGA5D also complies with the EU General Data Protection Regulation (GDPR) for users located in EU/EEA countries. YOGA5D erfüllt die schweizerische Gesetzgebung, insbesondere das Bundesgesetz über den Datenschutz (nDSG), das Fernmeldegesetz (FMG), das Obligationenrecht (OR) und das Produktsicherheitsgesetz (PrSG). YOGA5D erfüllt zudem die Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO) für Nutzer in EU- und EWR-Staaten. YOGA5D respecte la législation suisse, notamment la Loi fédérale sur la protection des données (nLPD), la Loi sur les télécommunications (LTC), le Code des obligations et la Loi sur la sécurité des produits. YOGA5D respecte également le Règlement Général sur la Protection des Données (RGPD) pour les utilisateurs situés dans l’UE et l’EEE. YOGA5D rispetta la legislazione svizzera, inclusa la Legge federale sulla protezione dei dati (nLPD), la Legge sulle telecomunicazioni (LTC), il Codice delle obbligazioni e la Legge sulla sicurezza dei prodotti. YOGA5D rispetta inoltre il Regolamento Generale sulla Protezione dei Dati (GDPR) per gli utenti situati nell’UE e nello SEE.


SECTION 2 — DEFINITIONS

Definitionen | Définitions | Definizioni

EN (English) DE (Deutsch) FR (Français) IT (Italiano)
"Yoga5D" or "YOGA5D LLC" refers to YOGA5D LLC (Delaware, USA) and its Swiss branch YOGA5D LLC Lewes Zweigniederlassung Steinhausen. "Yoga5D" oder "YOGA5D LLC" bezeichnet YOGA5D LLC (Delaware, USA) und die Schweizer Zweigniederlassung YOGA5D LLC Lewes Zweigniederlassung Steinhausen. "Yoga5D" ou "YOGA5D LLC" désigne YOGA5D LLC (Delaware, USA) et sa succursale suisse YOGA5D LLC Lewes Zweigniederlassung Steinhausen. "Yoga5D" o "YOGA5D LLC" indica YOGA5D LLC (Delaware, USA) e la sua succursale svizzera YOGA5D LLC Lewes Zweigniederlassung Steinhausen.
"User" or "Client" means any natural or legal person accessing YOGA5D websites, services or products, including parents, guardians and minors participating with valid consent. "Benutzer" oder "Kunde" bezeichnet jede natürliche oder juristische Person, die YOGA5D-Websites, Dienstleistungen oder Produkte nutzt, einschließlich Eltern, Erziehungsberechtigter und Minderjähriger mit gültiger Zustimmung. "Utilisateur" ou "Client" désigne toute personne physique ou morale utilisant les sites, services ou produits YOGA5D, y compris parents, tuteurs et mineurs avec consentement valable. "Utente" o "Cliente" indica qualsiasi persona fisica o giuridica che utilizza siti, servizi o prodotti YOGA5D, inclusi genitori, tutori e minori con consenso valido.
"Parent" or "Guardian" refers to an individual legally authorized to provide consent on behalf of a minor. "Elternteil" oder "Erziehungsberechtigter" bezeichnet eine Person, die rechtlich befugt ist, für einen Minderjährigen eine Zustimmung zu erteilen. "Parent" ou "Tuteur" désigne une personne légalement autorisée à donner son consentement au nom d’un mineur. "Genitore" o "Tutore" indica una persona legalmente autorizzata a fornire consenso per conto di un minore.
"Minor" means any individual below the applicable legal age of majority (generally under 18 years unless local law states otherwise). "Minderjähriger" bezeichnet jede Person unterhalb der gesetzlichen Volljährigkeit (in der Regel unter 18 Jahren, sofern nicht anders gesetzlich geregelt). "Mineur" désigne toute personne n’ayant pas atteint l’âge légal de majorité (généralement moins de 18 ans, sauf disposition contraire). "Minore" indica chi non ha raggiunto la maggiore età legale (generalmente sotto i 18 anni salvo diversa normativa).
"Provider" or "Instructor" means any teacher, coach, facilitator, partner or affiliate delivering services on behalf of YOGA5D. "Anbieter" oder "Instruktor" bezeichnet Lehrer, Coaches, Facilitators, Partner oder Affiliates, die Dienstleistungen im Namen von YOGA5D erbringen. "Prestataire" ou "Instructeur" désigne tout enseignant, coach, facilitateur, partenaire ou affilié offrant des services au nom de YOGA5D. "Fornitore" o "Istruttore" indica insegnanti, coach, facilitatori, partner o affiliati che forniscono servizi per conto di YOGA5D.
"Services" includes classes, workshops, retreats, wellness sessions, coaching, education programs, subscriptions, digital content, communication platforms and physical products. "Dienstleistungen" umfasst Kurse, Workshops, Retreats, Wellness-Sitzungen, Coaching, Bildungsprogramme, Abonnements, digitale Inhalte, Kommunikationsplattformen und physische Produkte. "Services" comprend cours, ateliers, retraites, séances bien-être, coaching, programmes éducatifs, abonnements, contenus numériques, plateformes de communication et produits physiques. "Servizi" comprende corsi, workshop, ritiri, sessioni di benessere, coaching, programmi educativi, abbonamenti, contenuti digitali, piattaforme di comunicazione e prodotti fisici.
"Educational Programs" refers to non-therapeutic emotional-intelligence and wellbeing programs offered under NOGA 85.590. "Bildungsprogramme" bezeichnet nicht-therapeutische Programme zur emotionalen Intelligenz und zum Wohlbefinden nach NOGA 85.590. "Programmes éducatifs" désigne des programmes non thérapeutiques d’intelligence émotionnelle et de bien-être relevant du NOGA 85.590. "Programmi educativi" indica programmi non terapeutici di intelligenza emotiva e benessere forniti secondo NOGA 85.590.
"Booking" means any reservation, purchase, subscription or registration for YOGA5D services. "Buchung" bezeichnet jede Reservierung, jeden Kauf, jedes Abonnement oder jede Anmeldung zu Dienstleistungen von YOGA5D. "Réservation" désigne toute réservation, achat, abonnement ou inscription aux services YOGA5D. "Prenotazione" indica qualsiasi riserva, acquisto, abbonamento o registrazione ai servizi YOGA5D.
"Digital Products" refers to downloadable or streamable materials including ebooks, audio guides, videos and online courses. "Digitale Produkte" bezeichnet herunterladbare oder streambare Inhalte wie E-Books, Audioguides, Videos und Onlinekurse. "Produits numériques" désigne les contenus téléchargeables ou diffusables tels que ebooks, guides audio, vidéos et cours en ligne. "Prodotti digitali" indica contenuti scaricabili o in streaming come ebook, audio, video e corsi online.
"Third-Party Provider" means any external service provider such as payment processors, analytics services, hosting companies, advertising platforms or integrated applications. "Drittanbieter" bezeichnet externe Dienstleister wie Zahlungsanbieter, Analysedienste, Hostingunternehmen, Werbeplattformen oder integrierte Anwendungen. "Fournisseur tiers" désigne tout prestataire externe tel que services de paiement, outils analytiques, hébergeurs, plateformes publicitaires ou applications intégrées. "Fornitore terzo" indica fornitori esterni quali servizi di pagamento, analisi, hosting, piattaforme pubblicitarie o applicazioni integrate.
"Personal Data" refers to any information relating to an identified or identifiable person, as defined by the Swiss nFADP and EU GDPR. "Personendaten" bezeichnet alle Informationen über eine identifizierte oder identifizierbare Person gemäß nDSG und DSGVO. "Données personnelles" désigne toute information relative à une personne identifiée ou identifiable conformément à la nLPD et au RGPD. "Dati personali" indica qualsiasi informazione relativa a una persona identificata o identificabile ai sensi della nLPD e del GDPR.
"Sensitive Data" includes health data, biometric data, beliefs, ethnicity, political opinions or other protected categories under Swiss and EU law. "Besonders schützenswerte Personendaten" umfassen Gesundheitsdaten, biometrische Daten, Überzeugungen, ethnische Herkunft, politische Meinungen oder andere geschützte Kategorien. "Données sensibles" incluent données de santé, données biométriques, croyances, origine ethnique, opinions politiques ou autres catégories protégées. "Dati sensibili" comprendono dati sanitari, biometrici, convinzioni, etnia, opinioni politiche o altre categorie protette.
"Processing" means any operation performed on personal data, including collection, storage, use, transmission, modification or deletion. "Bearbeitung" bezeichnet jeden Vorgang mit Personendaten, einschließlich Erhebung, Speicherung, Nutzung, Übermittlung, Änderung oder Löschung. "Traitement" désigne toute opération effectuée sur des données personnelles, y compris collecte, stockage, utilisation, transmission, modification ou suppression. "Trattamento" indica qualsiasi operazione effettuata su dati personali, inclusi raccolta, conservazione, uso, trasmissione, modifica o cancellazione.
"Profiling" refers to automated processing used to evaluate personal aspects of a user. "Profiling" bezeichnet die automatisierte Bearbeitung zur Bewertung persönlicher Merkmale eines Nutzers. "Profilage" désigne un traitement automatisé visant à évaluer des aspects personnels d’un utilisateur. "Profilazione" indica un trattamento automatizzato usato per valutare aspetti personali di un utente.
"Cookies" means small files stored on a user's device for essential functions, analytics or preference settings. "Cookies" sind kleine Dateien, die auf dem Gerät eines Nutzers gespeichert werden und wesentliche Funktionen, Analysen oder Einstellungen ermöglichen. "Cookies" sont de petits fichiers stockés sur l’appareil d’un utilisateur permettant des fonctions essentielles, des analyses ou des préférences. "Cookie" sono piccoli file memorizzati sul dispositivo di un utente per funzioni essenziali, analisi o preferenze.
"Policy" means this unified legal document containing Terms, Privacy and Cookie provisions. "Richtlinie" bezeichnet diesen Gesamtrechtstext mit Bestimmungen zu AGB, Datenschutz und Cookies. "Politique" désigne ce document juridique unifié comprenant Conditions, Confidentialité et Cookies. "Politica" indica il presente documento legale unificato contenente Termini, Privacy e Cookie.


SECTION 3 — USER OBLIGATIONS AND CONDUCT

Benutzerpflichten und Verhalten | Obligations et Conduite de l’Utilisateur | Obblighi e Condotta dell’Utente

EN (English) DE (Deutsch) FR (Français) IT (Italiano)
Users must be at least 18 years old or of legal majority in their jurisdiction. Minors may participate only with verifiable consent from a parent or legal guardian. Benutzer müssen mindestens 18 Jahre alt oder nach lokalem Recht volljährig sein. Minderjährige dürfen nur mit nachweisbarer Zustimmung eines Elternteils oder Erziehungsberechtigten teilnehmen. Les utilisateurs doivent être âgés d’au moins 18 ans ou avoir atteint l’âge légal de majorité. Les mineurs ne peuvent participer qu’avec le consentement vérifiable d’un parent ou tuteur légal. Gli utenti devono avere almeno 18 anni o essere maggiorenni secondo la legge locale. I minori possono partecipare solo con consenso verificabile di un genitore o tutore.
Users must provide accurate, current and complete information when creating an account, making a booking or interacting with YOGA5D. Benutzer müssen bei der Kontoerstellung, bei Buchungen oder bei der Kommunikation mit YOGA5D wahrheitsgemäße, aktuelle und vollständige Angaben machen. Les utilisateurs doivent fournir des informations exactes, actuelles et complètes lors de la création d’un compte, d’une réservation ou d’une interaction avec YOGA5D. Gli utenti devono fornire informazioni accurate, aggiornate e complete quando creano un account, effettuano una prenotazione o comunicano con YOGA5D.
Users are responsible for maintaining the confidentiality of login credentials and preventing unauthorized access to their account. Benutzer sind für die Vertraulichkeit ihrer Zugangsdaten verantwortlich und müssen unbefugten Zugriff auf ihr Konto verhindern. Les utilisateurs sont responsables de la confidentialité de leurs identifiants et doivent empêcher tout accès non autorisé à leur compte. Gli utenti sono responsabili della riservatezza delle proprie credenziali e devono impedire accessi non autorizzati al proprio account.
Users must use YOGA5D services respectfully, lawfully and in accordance with this Policy and applicable Swiss/EU laws. Benutzer müssen die Dienste von YOGA5D respektvoll, gesetzeskonform und gemäß dieser Richtlinie sowie den geltenden Schweizer/EU-Gesetzen nutzen. Les utilisateurs doivent utiliser les services YOGA5D de manière respectueuse, légale et conforme à la présente Politique et aux lois suisses/UE applicables. Gli utenti devono utilizzare i servizi YOGA5D in modo rispettoso, legale e conforme alla presente Politica e alle leggi svizzere/europee applicabili.
The following actions are prohibited: unlawful, abusive, defamatory, obscene, discriminatory, misleading or harmful behavior; harassment; distribution of malware or harmful code; disruption of services; and infringement of intellectual property. Folgende Handlungen sind untersagt: rechtswidriges, beleidigendes, verleumderisches, obszönes, diskriminierendes, irreführendes oder schädliches Verhalten; Belästigung; Verbreitung von Malware oder schädlichem Code; Störung von Diensten; Verletzung geistigen Eigentums. Sont interdits: comportements illégaux, abusifs, diffamatoires, obscènes, discriminatoires, trompeurs ou nuisibles; harcèlement; diffusion de programmes malveillants; perturbation des services; atteinte à la propriété intellectuelle. Sono vietati: comportamenti illegali, offensivi, diffamatori, osceni, discriminatori, ingannevoli o dannosi; molestie; diffusione di malware; interruzione dei servizi; violazione della proprietà intellettuale.
Users may not attempt to gain unauthorized access to YOGA5D systems, accounts, networks or data. Benutzer dürfen nicht versuchen, unbefugten Zugriff auf Systeme, Konten, Netzwerke oder Daten von YOGA5D zu erlangen. Les utilisateurs ne peuvent pas tenter d’accéder sans autorisation aux systèmes, comptes, réseaux ou données de YOGA5D. Gli utenti non possono tentare di ottenere accesso non autorizzato ai sistemi, account, reti o dati di YOGA5D.
Users must comply with safety instructions, educational guidelines and participation requirements for YOGA5D Enlighten Earth programs. Benutzer müssen Sicherheitsanweisungen, Bildungsrichtlinien und Teilnahmebedingungen der YOGA5D Enlighten Earth Programme einhalten. Les utilisateurs doivent respecter les consignes de sécurité, les directives éducatives et les conditions de participation des programmes YOGA5D Enlighten Earth. Gli utenti devono rispettare le istruzioni di sicurezza, le linee guida educative e i requisiti di partecipazione dei programmi YOGA5D Enlighten Earth.
YOGA5D reserves the right to suspend or terminate access to its services in cases of non-compliance, misconduct or violation of this Policy. YOGA5D behält sich das Recht vor, den Zugang zu seinen Diensten bei Nichtbefolgung, Fehlverhalten oder Verstößen gegen diese Richtlinie zu sperren oder zu kündigen. YOGA5D se réserve le droit de suspendre ou résilier l’accès à ses services en cas de non-respect, de mauvaise conduite ou de violation de la présente Politique. YOGA5D si riserva il diritto di sospendere o terminare l’accesso ai suoi servizi in caso di inosservanza, cattiva condotta o violazione della presente Politica.


SECTION 4 — BOOKINGS, CANCELLATIONS AND RESCHEDULING

Buchungen, Stornierungen und Umbuchungen | Réservations, Annulations et Modifications | Prenotazioni, Cancellazioni e Modifiche

EN (English) DE (Deutsch) FR (Français) IT (Italiano)
Bookings must be made through official YOGA5D platforms or authorized booking channels. Buchungen müssen über die offiziellen YOGA5D-Plattformen oder autorisierte Buchungskanäle erfolgen. Les réservations doivent être effectuées via les plateformes officielles de YOGA5D ou des canaux autorisés. Le prenotazioni devono essere effettuate tramite le piattaforme ufficiali YOGA5D o canali autorizzati.
A booking is confirmed only after YOGA5D sends a written confirmation or automated system confirmation. Eine Buchung gilt erst als bestätigt, wenn YOGA5D eine schriftliche oder systemseitige Bestätigung übermittelt hat. Une réservation n’est considérée comme confirmée qu’après réception d’une confirmation écrite ou automatisée de YOGA5D. Una prenotazione è considerata confermata solo dopo che YOGA5D ha inviato una conferma scritta o automatica.
Users may cancel or reschedule bookings up to 48 hours before the scheduled service without any charge. Benutzer können Buchungen bis 48 Stunden vor dem geplanten Termin kostenlos stornieren oder umbuchen. Les utilisateurs peuvent annuler ou modifier leur réservation jusqu’à 48 heures avant le service prévu sans frais. Gli utenti possono annullare o modificare la prenotazione fino a 48 ore prima del servizio pianificato senza costi.
Cancellations or rescheduling requests made within 48 hours of the scheduled service result in a 100 percent charge of the service fee. Stornierungen oder Umbuchungen innerhalb von 48 Stunden vor dem Termin führen zu einer Verrechnung von 100 Prozent des Servicepreises. Les annulations ou modifications dans les 48 heures précédant le service entraînent un frais de 100 pour cent du montant réservé. Le cancellazioni o modifiche nelle 48 ore prima del servizio comportano un addebito del 100 percento del prezzo del servizio.
Users are responsible for submitting cancellation or rescheduling requests correctly and on time. Benutzer sind dafür verantwortlich, Storno- oder Umbuchungsanfragen korrekt und fristgerecht einzureichen. Les utilisateurs sont responsables de soumettre correctement et à temps leurs demandes d’annulation ou de modification. Gli utenti sono responsabili dell’invio corretto e puntuale delle richieste di annullamento o modifica.
No refunds or credits are issued for missed sessions, late arrivals or unused bookings, unless required by mandatory Swiss or EU consumer law. Für verpasste Sitzungen, verspätete Ankünfte oder nicht genutzte Buchungen werden keine Rückerstattungen oder Gutschriften gewährt, außer sofern zwingendes Schweizer oder EU-Verbraucherrecht dies verlangt. Aucun remboursement ou crédit n’est accordé pour les séances manquées, retards ou réservations non utilisées, sauf si requis par la loi suisse ou européenne. Non sono previsti rimborsi o crediti per sessioni mancate, ritardi o prenotazioni non utilizzate, salvo ove richiesto dalla legge svizzera o europea.
YOGA5D may cancel or reschedule services for operational, safety or scheduling reasons, and will notify users as early as reasonably possible. YOGA5D kann Dienstleistungen aus betrieblichen, sicherheitsrelevanten oder organisatorischen Gründen stornieren oder verschieben und informiert die Nutzer so früh wie möglich. YOGA5D peut annuler ou déplacer un service pour des raisons opérationnelles, de sécurité ou de planification et informera les utilisateurs dès que raisonnablement possible. YOGA5D può annullare o riprogrammare i servizi per motivi operativi, di sicurezza o organizzativi e informerà gli utenti il prima possibile.
In cases where YOGA5D cancels a service, users may receive either a refund or a rescheduled appointment, unless otherwise agreed. Wenn YOGA5D einen Service storniert, erhalten Benutzer entweder eine Rückerstattung oder einen Ersatztermin, sofern nichts anderes vereinbart ist. En cas d’annulation par YOGA5D, les utilisateurs peuvent recevoir un remboursement ou un nouveau rendez-vous, sauf accord contraire. In caso di cancellazione da parte di YOGA5D, gli utenti possono ricevere un rimborso o un nuovo appuntamento, salvo diverso accordo.
Retreats, multi-day workshops or special events may have separate cancellation policies, communicated at the time of booking. Für Retreats, mehrtägige Workshops oder besondere Veranstaltungen können separate Stornobedingungen gelten, die zum Zeitpunkt der Buchung mitgeteilt werden. Les retraites, ateliers de plusieurs jours ou événements spéciaux peuvent être soumis à des conditions d’annulation distinctes communiquées au moment de la réservation. I ritiri, i workshop di più giorni o gli eventi speciali possono avere politiche di cancellazione separate comunicate al momento della prenotazione.


SECTION 5 — PRICING, PAYMENTS AND REFUNDS

Preise, Zahlungen und Rückerstattungen | Tarification, Paiements et Remboursements | Prezzi, Pagamenti e Rimborsi

EN (English) DE (Deutsch) FR (Français) IT (Italiano)
All prices are displayed in the stated currency and include applicable Swiss VAT where required. Alle Preise werden in der angegebenen Währung angezeigt und enthalten die gesetzlich vorgeschriebene Schweizer Mehrwertsteuer, sofern anwendbar. Tous les prix sont indiqués dans la devise spécifiée et incluent la TVA suisse applicable le cas échéant. Tutti i prezzi sono indicati nella valuta specificata e includono l’IVA svizzera applicabile, ove richiesto.
Payments are processed through secure third-party providers. YOGA5D does not store full credit card or payment details. Zahlungen werden über sichere Drittanbieter verarbeitet. YOGA5D speichert keine vollständigen Kreditkarten- oder Zahlungsdaten. Les paiements sont traités par des prestataires tiers sécurisés. YOGA5D ne stocke pas les données complètes de carte bancaire ou de paiement. I pagamenti sono elaborati tramite fornitori terzi sicuri. YOGA5D non memorizza i dati completi delle carte o dei pagamenti.
Users authorize YOGA5D and its payment partners to process charges for bookings, subscriptions, digital products and physical products. Benutzer autorisieren YOGA5D und dessen Zahlungspartner, Gebühren für Buchungen, Abonnements, digitale und physische Produkte zu belasten. Les utilisateurs autorisent YOGA5D et ses partenaires de paiement à prélever les montants relatifs aux réservations, abonnements, produits numériques et produits physiques. Gli utenti autorizzano YOGA5D e i suoi partner di pagamento a elaborare gli addebiti relativi a prenotazioni, abbonamenti, prodotti digitali e prodotti fisici.
Subscriptions renew automatically unless cancelled before the renewal date. Renewal fees are charged at the then-current rate. Abonnements verlängern sich automatisch, sofern sie nicht vor dem Verlängerungsdatum gekündigt werden. Die Verlängerungsgebühr wird zum aktuellen Tarif berechnet. Les abonnements se renouvellent automatiquement sauf annulation avant la date de renouvellement. Les frais de renouvellement sont facturés au tarif en vigueur. Gli abbonamenti si rinnovano automaticamente, salvo annullamento prima della data di rinnovo. Le tariffe di rinnovo vengono addebitate al prezzo corrente.
Refunds for physical products are provided only in accordance with Swiss and EU consumer protection laws and require return of the item in unused condition unless defective. Rückerstattungen für physische Produkte erfolgen ausschließlich gemäß schweizerischem und europäischem Verbraucherschutzrecht und setzen die Rückgabe des unbenutzten Artikels voraus, außer bei Mängeln. Les remboursements pour produits physiques sont accordés uniquement conformément à la législation suisse et européenne sur la consommation et nécessitent le retour du produit non utilisé, sauf défaut. I rimborsi per prodotti fisici sono concessi solo secondo la normativa svizzera ed europea e richiedono la restituzione dell’articolo non utilizzato, salvo difetti.
For digital products (ebooks, downloads, videos, online courses), the statutory EU 14-day withdrawal right expires once the user accesses or downloads the content. Für digitale Produkte (E-Books, Downloads, Videos, Onlinekurse) erlischt das gesetzliche 14-tägige EU-Widerrufsrecht, sobald der Nutzer auf die Inhalte zugreift oder diese herunterlädt. Pour les produits numériques (ebooks, téléchargements, vidéos, cours en ligne), le droit légal de rétractation de 14 jours de l’UE expire dès que l’utilisateur accède au contenu ou le télécharge. Per i prodotti digitali (ebook, download, video, corsi online), il diritto di recesso UE di 14 giorni decade una volta effettuato l’accesso o il download del contenuto.
No refunds are issued for digital products unless the file is technically defective and YOGA5D is unable to provide a corrected version. Für digitale Produkte werden keine Rückerstattungen gewährt, außer bei technischen Defekten, die YOGA5D nicht beheben kann. Aucun remboursement n’est accordé pour les produits numériques sauf en cas de défaut technique que YOGA5D ne peut corriger. Non sono previsti rimborsi per prodotti digitali, salvo difetti tecnici che YOGA5D non è in grado di correggere.
No refunds are provided for completed or partially delivered services, including classes, workshops, coaching sessions, or programs already attended. Für vollständig oder teilweise erbrachte Dienstleistungen, einschließlich Kurse, Workshops, Coachings oder bereits besuchte Programme, werden keine Rückerstattungen gewährt. Aucun remboursement n’est accordé pour les services achevés ou partiellement fournis, y compris les cours, ateliers, coachings ou programmes déjà suivis. Non sono previsti rimborsi per servizi completati o parzialmente erogati, inclusi corsi, workshop, coaching o programmi già frequentati.
If a service is cancelled by YOGA5D, users may choose between a rescheduled service or a full refund unless a separate event policy applies. Wenn ein Service von YOGA5D abgesagt wird, können Benutzer zwischen einem Ersatztermin und einer vollständigen Rückerstattung wählen, sofern keine separate Veranstaltungsrichtlinie gilt. Si un service est annulé par YOGA5D, les utilisateurs peuvent choisir entre un report ou un remboursement complet, sauf politique événementielle distincte. Se un servizio viene cancellato da YOGA5D, gli utenti possono scegliere tra una riprogrammazione o un rimborso completo, salvo diversa politica dell’evento.
Users are responsible for ensuring that payment information is valid, complete and up to date. Benutzer sind dafür verantwortlich, dass ihre Zahlungsinformationen gültig, vollständig und aktuell sind. Les utilisateurs sont responsables de fournir des informations de paiement valides, complètes et à jour. Gli utenti sono responsabili di garantire che le informazioni di pagamento siano valide, complete e aggiornate.


SECTION 6 — SAFETY, LIABILITY AND WAIVER OF LIABILITY

Sicherheit, Haftung und Haftungsverzicht | Sécurité, Responsabilité et Décharge de Responsabilité | Sicurezza, Responsabilità ed Esclusione di Responsabilità

EN (English) DE (Deutsch) FR (Français) IT (Italiano)
YOGA5D services, including Enlighten Earth programs, wellness sessions, meditation, yoga, coaching and educational activities, are non-medical, non-clinical and non-therapeutic. They do not diagnose, treat or cure any physical or psychological condition. Die Dienstleistungen von YOGA5D, einschließlich Enlighten Earth Programme, Wellness-Sitzungen, Meditation, Yoga, Coaching und Bildungsaktivitäten, sind nicht medizinisch, nicht klinisch und nicht therapeutisch. Sie dienen nicht der Diagnose, Behandlung oder Heilung körperlicher oder psychischer Zustände. Les services YOGA5D, y compris les programmes Enlighten Earth, les séances bien-être, la méditation, le yoga, le coaching et les activités éducatives, ne sont ni médicaux, ni cliniques, ni thérapeutiques. Ils ne diagnostiquent, ne traitent, ni ne guérissent aucune condition physique ou psychologique. I servizi YOGA5D, inclusi i programmi Enlighten Earth, le sessioni di benessere, la meditazione, lo yoga, il coaching e le attività educative, non sono medici, clinici o terapeutici. Non diagnosticano, trattano o curano alcuna condizione fisica o psicologica.
YOGA5D instructors and providers are not medical professionals and do not replace licensed healthcare or psychological practitioners. YOGA5D Instruktoren und Anbieter sind keine Mediziner und ersetzen keine zugelassenen medizinischen oder psychologischen Fachpersonen. Les instructeurs et prestataires YOGA5D ne sont pas des professionnels de santé et ne remplacent pas les praticiens médicaux ou psychologiques agréés. Gli istruttori e fornitori YOGA5D non sono professionisti sanitari e non sostituiscono specialisti medici o psicologici abilitati.
Users participate at their own risk and are responsible for ensuring they are physically and mentally fit to participate. Consultation with a physician is recommended for individuals with health concerns. Die Teilnahme erfolgt auf eigenes Risiko. Benutzer tragen selbst die Verantwortung dafür, körperlich und psychisch in der Lage zu sein, teilzunehmen. Personen mit gesundheitlichen Bedenken wird empfohlen, vorher einen Arzt zu konsultieren. Les utilisateurs participent à leurs propres risques et sont responsables de s’assurer qu’ils sont aptes physiquement et mentalement à participer. Une consultation médicale est recommandée en cas de doute. La partecipazione avviene a proprio rischio. Gli utenti sono responsabili di garantire di essere fisicamente e mentalmente idonei. In caso di dubbi è consigliata una consultazione medica.
Users must follow all safety instructions, participation guidelines and age restrictions associated with YOGA5D programs. Benutzer müssen alle Sicherheitsanweisungen, Teilnahmebedingungen und Altersbeschränkungen der YOGA5D Programme einhalten. Les utilisateurs doivent respecter toutes les consignes de sécurité, conditions de participation et restrictions d’âge associées aux programmes YOGA5D. Gli utenti devono seguire tutte le istruzioni di sicurezza, le linee guida di partecipazione e le restrizioni di età dei programmi YOGA5D.
YOGA5D is not liable for injuries, damages or losses arising from misuse of the services, non-compliance with instructions or failure to disclose relevant health information. YOGA5D haftet nicht für Verletzungen, Schäden oder Verluste, die durch unsachgemäße Nutzung der Dienste, Nichtbefolgung von Anweisungen oder das Verschweigen relevanter Gesundheitsinformationen entstehen. YOGA5D n’est pas responsable des blessures, dommages ou pertes résultant d’une mauvaise utilisation des services, du non-respect des instructions ou de l’omission de divulguer des informations médicales pertinentes. YOGA5D non è responsabile per lesioni, danni o perdite derivanti da uso improprio dei servizi, mancata osservanza delle istruzioni o mancata comunicazione di informazioni sanitarie rilevanti.
Liability for intentional misconduct and gross negligence cannot be excluded under Swiss mandatory law and remains fully applicable. Die Haftung für vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verhalten kann nach zwingendem Schweizer Recht nicht ausgeschlossen werden und bleibt bestehen. La responsabilité pour faute intentionnelle ou négligence grave ne peut être exclue selon le droit suisse impératif et demeure applicable. La responsabilità per dolo o colpa grave non può essere esclusa secondo il diritto svizzero imperativo e rimane applicabile.


Liability Waiver 

Haftungsverzicht | Décharge de Responsabilité | Esclusione di Responsabilità

EN (English) DE (Deutsch) FR (Français) IT (Italiano)
By participating in any YOGA5D service, the user acknowledges that results cannot be guaranteed and depend on individual circumstances, motivation and personal commitment. Durch die Teilnahme an jeglichen YOGA5D Dienstleistungen erkennt der Benutzer an, dass keine Ergebnisse garantiert werden können und dass der Erfolg von individuellen Umständen, Motivation und persönlichem Einsatz abhängt. En participant à un service YOGA5D, l’utilisateur reconnaît que les résultats ne sont pas garantis et dépendent des circonstances individuelles, de la motivation et de l’engagement personnel. Partecipando a qualsiasi servizio YOGA5D, l’utente riconosce che i risultati non possono essere garantiti e dipendono da circostanze individuali, motivazione e impegno personale.
The user accepts full responsibility for their physical, emotional, mental and financial wellbeing during and after participation. Der Benutzer übernimmt die volle Verantwortung für sein körperliches, emotionales, mentales und finanzielles Wohlbefinden während und nach der Teilnahme. L’utilisateur assume l’entière responsabilité de son bien-être physique, émotionnel, mental et financier pendant et après sa participation. L’utente si assume la piena responsabilità del proprio benessere fisico, emotivo, mentale e finanziario durante e dopo la partecipazione.
To the maximum extent allowed by Swiss law, the user releases YOGA5D LLC (Delaware), YOGA5D LLC Lewes Zweigniederlassung Steinhausen, its instructors, staff, affiliates and partners from any liability for injuries, losses, damages or claims arising from participation. Im gesetzlich maximal zulässigen Umfang entbindet der Benutzer YOGA5D LLC (Delaware), YOGA5D LLC Lewes Zweigniederlassung Steinhausen, deren Instruktoren, Mitarbeitende, Affiliates und Partner von jeglicher Haftung für Verletzungen, Verluste, Schäden oder Ansprüche, die aus der Teilnahme entstehen. Dans la mesure permise par le droit suisse, l’utilisateur décharge YOGA5D LLC (Delaware), YOGA5D LLC Lewes Zweigniederlassung Steinhausen, leurs instructeurs, employés, affiliés et partenaires de toute responsabilité pour tout dommage, perte ou réclamation découlant de la participation. Nella misura massima consentita dalla legge svizzera, l’utente solleva YOGA5D LLC (Delaware), YOGA5D LLC Lewes Zweigniederlassung Steinhausen, i loro istruttori, collaboratori, affiliati e partner da qualsiasi responsabilità per lesioni, perdite, danni o reclami derivanti dalla partecipazione.
This waiver applies to all in-person and online activities, unless prohibited under mandatory Swiss law. Dieser Haftungsverzicht gilt für alle persönlichen und online durchgeführten Aktivitäten, sofern nicht durch zwingendes Schweizer Recht ausgeschlossen. Cette décharge s’applique à toutes les activités en présentiel ou en ligne, sauf interdiction par le droit suisse impératif. La presente esclusione si applica a tutte le attività in presenza o online, salvo divieti previsti dal diritto svizzero imperativo.


PRIVACY POLICY

SECTION 7 — PRIVACY POLICY

Datenschutzrichtlinie | Politique de Confidentialité | Informativa sulla Privacy


7.1 Types of Personal Data Collected

Arten der erhobenen Personendaten | Types de données collectées | Tipi di dati raccolti

EN (English) DE (Deutsch) FR (Français) IT (Italiano)
Data provided by users: name, contact details, address, email, phone number, emergency contact, payment information (excluding full card details), parent/guardian consent, child participant information for educational programs. Vom Benutzer bereitgestellte Daten: Name, Kontaktdaten, Adresse, E-Mail, Telefonnummer, Notfallkontakt, Zahlungsinformationen (ohne vollständige Kartendaten), Eltern-/Vormundseinwilligung, Daten von Kindern für Bildungsprogramme. Données fournies par l’utilisateur: nom, coordonnées, adresse, e-mail, numéro de téléphone, contact d’urgence, informations de paiement (sans données complètes de carte), consentement parent/tuteur, informations d’enfants pour programmes éducatifs. Dati forniti dall’utente: nome, recapiti, indirizzo, email, telefono, contatto di emergenza, informazioni di pagamento (escluse le carte complete), consenso del genitore/tutore, dati dei bambini per i programmi educativi.
Automatically collected data: IP address, device type, browser, access times, usage patterns, cookies, analytics identifiers. Automatisch erhobene Daten: IP-Adresse, Gerätetyp, Browser, Zugriffszeiten, Nutzungsverhalten, Cookies, Analysekennungen. Données collectées automatiquement: adresse IP, type d’appareil, navigateur, heures d’accès, utilisation, cookies, identifiants analytiques. Dati raccolti automaticamente: indirizzo IP, tipo di dispositivo, browser, orari di accesso, utilizzo, cookie, identificativi analitici.
Data from third-party services: payment processors, login providers, analytics platforms, teaching applications. Daten von Drittanbietern: Zahlungsanbieter, Login-Dienste, Analyseplattformen, Lernanwendungen. Données provenant de tiers: prestataires de paiement, services de connexion, plateformes analytiques, applications pédagogiques. Dati da terzi: fornitori di pagamento, servizi di login, piattaforme analitiche, applicazioni educative.
Sensitive data is collected only with explicit consent when legally required (e.g., health disclosures voluntarily provided for safety). Besonders schützenswerte Daten werden nur mit ausdrücklicher Einwilligung und wenn gesetzlich erforderlich erhoben (z. B. freiwillige Gesundheitsangaben zur Sicherheit). Les données sensibles ne sont collectées qu’avec consentement explicite et lorsque requis par la loi (p. ex. informations de santé volontaires). I dati sensibili vengono raccolti solo con consenso esplicito quando richiesto dalla legge (es. informazioni sanitarie volontarie).

7.2 Purpose and Legal Basis

Zweck und Rechtsgrundlage | Finalité et Base légale | Finalità e Base giuridica

EN DE FR IT
Providing and managing services, bookings, accounts and communication (contract performance). Bereitstellung und Verwaltung von Diensten, Buchungen, Konten und Kommunikation (Vertragserfüllung). Fourniture et gestion des services, réservations, comptes et communications (exécution du contrat). Fornitura e gestione dei servizi, prenotazioni, account e comunicazioni (esecuzione del contratto).
Educational program administration and safety management for children and families. Verwaltung von Bildungsprogrammen und Sicherheitsmanagement für Kinder und Familien. Gestion des programmes éducatifs et sécurité pour enfants et familles. Gestione dei programmi educativi e sicurezza per bambini e famiglie.
Platform security, fraud prevention and operational integrity (legitimate interests). Plattform-Sicherheit, Betrugsprävention und Betriebssicherheit (berechtigtes Interesse). Sécurité de la plateforme, prévention de la fraude et intégrité opérationnelle (intérêt légitime). Sicurezza della piattaforma, prevenzione frodi e integrità operativa (interesse legittimo).
Marketing communications only with consent (GDPR Art. 6(1)(a), nFADP). Marketingkommunikation nur mit Einwilligung. Communications marketing uniquement avec consentement. Comunicazioni di marketing solo con consenso.
Legal compliance under Swiss law, EU GDPR and accounting obligations. Rechtliche Verpflichtungen gemäß Schweizer Recht, DSGVO und buchhalterischen Anforderungen. Conformité légale selon droit suisse, RGPD et obligations comptables. Conformità legale secondo diritto svizzero, GDPR e obblighi contabili.

7.3 Data Sharing and Third Parties

Datenweitergabe | Partage des données | Condivisione dei dati

EN DE FR IT
Personal data may be shared with service providers such as payment processors, analytics services, secure hosting providers, communication tools and education management platforms. Personendaten können an Dienstleister wie Zahlungsanbieter, Analysedienste, Hosting-Anbieter, Kommunikationstools und Bildungsplattformen weitergegeben werden. Les données peuvent être partagées avec des prestataires tels que systèmes de paiement, analyses, hébergement sécurisé, outils de communication et plateformes éducatives. I dati possono essere condivisi con fornitori di servizi come processori di pagamento, analisi, hosting sicuro, strumenti di comunicazione e piattaforme educative.
Data may be shared with authorities when required by Swiss, EU or US law. Daten können an Behörden übermittelt werden, wenn dies nach Schweizer, EU- oder US-Recht erforderlich ist. Les données peuvent être transmises aux autorités lorsque requis par les lois suisses, européennes ou américaines. I dati possono essere condivisi con le autorità quando richiesto dalla legge svizzera, europea o statunitense.
YOGA5D does not sell personal data. YOGA5D verkauft keine Personendaten. YOGA5D ne vend pas de données personnelles. YOGA5D non vende dati personali.

7.4 International Transfers

Internationale Übermittlungen | Transferts internationaux | Trasferimenti internazionali

EN DE FR IT
Data may be transferred to the USA where the parent company YOGA5D LLC (Delaware) is located. Daten können in die USA übermittelt werden, wo die Muttergesellschaft YOGA5D LLC (Delaware) ansässig ist. Les données peuvent être transférées aux États-Unis, où se trouve la société mère YOGA5D LLC (Delaware). I dati possono essere trasferiti negli Stati Uniti, sede della società madre YOGA5D LLC (Delaware).
Transfers outside Switzerland/EU occur only where appropriate safeguards exist, such as Standard Contractual Clauses (SCC). Übermittlungen außerhalb CH/EU erfolgen nur mit geeigneten Garantien, z. B. Standardvertragsklauseln (SCC). Les transferts hors CH/UE ont lieu uniquement avec garanties adéquates comme les Clauses Contractuelles Types. I trasferimenti fuori CH/UE avvengono solo con garanzie adeguate come le Clausole Contrattuali Standard.

7.5 Retention Period

Aufbewahrungsdauer | Durée de conservation | Periodo di conservazione

EN DE FR IT
Personal data is retained only as long as necessary for service delivery, legal obligations or the purposes described in this Policy. Personendaten werden nur so lange aufbewahrt, wie dies für die Dienstleistung, gesetzliche Pflichten oder die hier beschriebenen Zwecke erforderlich ist. Les données personnelles sont conservées uniquement le temps nécessaire aux services, obligations légales ou finalités décrites. I dati personali vengono conservati solo per il tempo necessario ai servizi, obblighi legali o scopi descritti.
User accounts may be deleted upon request unless retention is required by law. Benutzerkonten können auf Anfrage gelöscht werden, sofern keine gesetzliche Aufbewahrungspflicht besteht. Les comptes peuvent être supprimés sur demande, sauf obligation légale contraire. Gli account possono essere cancellati su richiesta, salvo obblighi di conservazione.

7.6 User Rights

Benutzerrechte | Droits de l’utilisateur | Diritti dell’utente

EN DE FR IT
Right to access, rectification, deletion, restriction, objection, data portability and withdrawal of consent. Recht auf Auskunft, Berichtigung, Löschung, Einschränkung, Widerspruch, Datenübertragbarkeit und Widerruf der Einwilligung. Droit d’accès, rectification, suppression, limitation, opposition, portabilité et retrait du consentement. Diritto di accesso, rettifica, cancellazione, limitazione, opposizione, portabilità e revoca del consenso.
Requests can be sent to legal@yoga5d.ch. Anfragen können an legal@yoga5d.ch gesendet werden. Les demandes peuvent être adressées à legal@yoga5d.ch. Le richieste possono essere inviate a legal@yoga5d.ch.

7.7 Data Security

Datensicherheit | Sécurité des données | Sicurezza dei dati

EN DE FR IT
YOGA5D uses administrative, technical and physical safeguards to protect personal data against unauthorized access, loss or misuse. YOGA5D verwendet administrative, technische und physische Maßnahmen zum Schutz der Personendaten vor unbefugtem Zugriff, Verlust oder Missbrauch. YOGA5D utilise des mesures administratives, techniques et physiques pour protéger les données personnelles contre l’accès non autorisé, la perte ou l’usage abusif. YOGA5D utilizza misure amministrative, tecniche e fisiche per proteggere i dati personali da accesso non autorizzato, perdita o uso improprio.

7.8 Children’s Data

Daten von Kindern | Données des enfants | Dati dei bambini

EN DE FR IT
Data from minors is collected only with verifiable consent from a parent or legal guardian. Daten von Minderjährigen werden nur mit nachweisbarer Zustimmung eines Elternteils oder Erziehungsberechtigten erhoben. Les données des mineurs sont collectées uniquement avec consentement vérifiable d’un parent ou tuteur. I dati dei minori vengono raccolti solo con consenso verificabile di un genitore o tutore.
Only data strictly necessary for educational program participation is processed. Es werden nur Daten verarbeitet, die für die Teilnahme an Bildungsprogrammen erforderlich sind. Seules les données strictement nécessaires aux programmes éducatifs sont traitées. Vengono trattati solo i dati strettamente necessari alla partecipazione ai programmi educativi.

7.9 Contact for Privacy

Kontakt Datenschutz | Contact Protection des Données | Contatto Privacy

YOGA5D LLC Lewes Zweigniederlassung Steinhausen

Grabenackerstrasse 50, 6312 Steinhausen, Zug, Switzerland

Email: legal@yoga5d.ch



COOKIE POLICY

SECTION 8 — COOKIES AND TRACKING TECHNOLOGIES

Cookies und Tracking-Technologien | Technologies de Cookies et de Suivi | Tecnologie di Cookie e Tracciamento


8.1 Use of Cookies

Verwendung von Cookies | Utilisation des cookies | Utilizzo dei cookie

EN (English) DE (Deutsch) FR (Français) IT (Italiano)
YOGA5D websites use cookies and similar technologies to enable functionality, improve performance and analyze usage. Die YOGA5D Websites verwenden Cookies und ähnliche Technologien, um Funktionen zu ermöglichen, die Leistung zu verbessern und die Nutzung zu analysieren. Les sites YOGA5D utilisent des cookies et technologies similaires afin de permettre les fonctionnalités, améliorer les performances et analyser l’utilisation. I siti YOGA5D utilizzano cookie e tecnologie simili per abilitare funzioni, migliorare le prestazioni e analizzare l’utilizzo.
Non-essential cookies are activated only after user consent. Nicht notwendige Cookies werden erst nach Einwilligung des Nutzers aktiviert. Les cookies non essentiels ne sont activés qu’après le consentement de l’utilisateur. I cookie non essenziali vengono attivati solo dopo il consenso dell’utente.
Users may change or withdraw consent at any time. Benutzer können ihre Einwilligung jederzeit ändern oder widerrufen. Les utilisateurs peuvent modifier ou retirer leur consentement à tout moment. Gli utenti possono modificare o revocare il proprio consenso in qualsiasi momento.

8.2 Categories of Cookies

Kategorien von Cookies | Catégories de cookies | Categorie di cookie

EN DE FR IT
Strictly Necessary: Required for site operation, security, login and consent storage. Unbedingt erforderlich: Für Betrieb, Sicherheit, Login und Einwilligungsspeicherung notwendig. Strictement nécessaires: Indispensables au fonctionnement, sécurité, connexion et stockage du consentement. Necessari: Essenziali per il funzionamento, sicurezza, login e memorizzazione del consenso.
Functional: Remember preferences such as language, region or display settings. Funktional: Speichern Einstellungen wie Sprache, Region oder Darstellung. Fonctionnels: Mémorisent les préférences telles que langue, région ou affichage. Funzionali: Ricordano preferenze come lingua, regione o impostazioni visive.
Analytics: Track anonymised usage data to improve performance (e.g., Google Analytics). Analyse: Verfolgen anonymisierte Nutzungsdaten zur Verbesserung der Leistung (z. B. Google Analytics). Analytiques: Suivent des données anonymisées pour améliorer les performances. Analitici: Rilevano dati di utilizzo anonimi per migliorare le prestazioni.
Marketing: Enable personalized advertising and measure campaign performance (Meta Pixel, YouTube). Marketing: Ermöglichen personalisierte Werbung und Kampagnenmessung (Meta Pixel, YouTube). Marketing: Permettent la publicité personnalisée et la mesure des campagnes. Marketing: Consentono pubblicità personalizzata e misurazione delle campagne.

8.3 Third-Party Providers

Drittanbieter | Fournisseurs tiers | Fornitori terzi

EN DE FR IT
Google Analytics (GA4) for traffic and performance analysis (IP anonymised). Google Analytics (GA4) für Verkehrs- und Leistungsanalyse (IP anonymisiert). Google Analytics (GA4) pour analyse du trafic et des performances (IP anonymisée). Google Analytics (GA4) per l’analisi del traffico e delle prestazioni (IP anonimizzato).
Stripe for secure payment processing and fraud prevention. Stripe für sichere Zahlungsabwicklung und Betrugsprävention. Stripe pour paiements sécurisés et prévention de la fraude. Stripe per pagamenti sicuri e prevenzione delle frodi.
Meta Pixel for marketing only if user consent is given. Meta Pixel für Marketing nur mit Einwilligung des Nutzers. Meta Pixel pour marketing uniquement avec consentement. Meta Pixel per marketing solo con consenso.
YouTube embeds for video playback functionality. YouTube-Einbettungen zur Videowiedergabe. Intégrations YouTube pour lecture vidéo. Integrazioni YouTube per la riproduzione video.
These providers may process data outside Switzerland/EU with appropriate safeguards (e.g., SCC). Diese Anbieter können Daten außerhalb der Schweiz/EU verarbeiten, mit geeigneten Garantien (z. B. SCC). Ces prestataires peuvent traiter des données hors CH/UE avec garanties appropriées (p. ex. SCC). Questi fornitori possono trattare dati fuori CH/UE con garanzie adeguate (es. SCC).

8.4 Cookie Consent

Cookie-Einwilligung | Consentement cookies | Consenso cookie

EN DE FR IT
Upon first visit, a banner requests consent to accept, reject or manage non-essential cookies. Beim ersten Besuch erscheint ein Banner, das um Einwilligung zur Annahme, Ablehnung oder Verwaltung nicht notwendiger Cookies bittet. Lors de la première visite, une bannière demande le consentement pour accepter, refuser ou gérer les cookies non essentiels. Alla prima visita, un banner richiede il consenso per accettare, rifiutare o gestire i cookie non essenziali.
Consent is recorded for proof of compliance. Die Einwilligung wird dokumentiert, um die Einhaltung der Vorschriften nachzuweisen. Le consentement est enregistré pour preuve de conformité. Il consenso viene registrato come prova di conformità.
Users may change preferences via the “Manage Cookies” link or through browser settings. Benutzer können ihre Einstellungen über den Link “Cookies verwalten” oder über die Browsereinstellungen ändern. Les utilisateurs peuvent modifier leurs préférences via « Gérer les cookies » ou les paramètres du navigateur. Gli utenti possono modificare le preferenze tramite “Gestisci i cookie” o le impostazioni del browser.

8.5 Managing Cookies

Verwaltung von Cookies | Gestion des cookies | Gestione dei cookie

EN DE FR IT
Users may disable cookies in their browser, but some features may not function properly. Benutzer können Cookies in ihrem Browser deaktivieren, jedoch können dadurch einige Funktionen beeinträchtigt werden. Les utilisateurs peuvent désactiver les cookies dans leur navigateur, mais certaines fonctionnalités peuvent être limitées. Gli utenti possono disabilitare i cookie nel browser, ma alcune funzioni potrebbero non funzionare correttamente.
Users may delete stored cookies at any time. Gespeicherte Cookies können jederzeit gelöscht werden. Les cookies stockés peuvent être supprimés à tout moment. I cookie memorizzati possono essere cancellati in qualsiasi momento.

8.6 Legal Basis for Cookies

Rechtsgrundlage | Base légale | Base giuridica

EN DE FR IT
Under Swiss law (nFADP, FMG), explicit consent is required for non-essential cookies. Nach Schweizer Recht (nDSG, FMG) ist für nicht notwendige Cookies eine ausdrückliche Einwilligung erforderlich. Selon le droit suisse (nLPD, LTC), un consentement explicite est requis pour les cookies non essentiels. Secondo la legge svizzera (nLPD, LTC), è necessario il consenso esplicito per i cookie non essenziali.
Under GDPR, processing of optional cookies requires prior consent. Nach DSGVO erfordert die Verarbeitung optionaler Cookies eine vorherige Einwilligung. Selon le RGPD, les cookies optionnels nécessitent un consentement préalable. Ai sensi del GDPR, i cookie opzionali richiedono consenso preventivo.
Necessary cookies rely on legitimate interest or technical necessity. Notwendige Cookies basieren auf berechtigtem Interesse oder technischer Notwendigkeit. Les cookies nécessaires reposent sur l’intérêt légitime ou la nécessité technique. I cookie necessari si basano su interesse legittimo o necessità tecnica.

8.7 Cookie Retention

Speicherdauer | Durée de conservation | Durata della conservazione

EN DE FR IT
_ga retained for 2 years _ga Speicherung für 2 Jahre _ga conservé pendant 2 ans _ga conservato per 2 anni
_gid retained for 24 hours _gid Speicherung für 24 Stunden _gid conservé pendant 24 heures _gid conservato per 24 ore
cookie_consent retained for 1 year cookie_consent Speicherung für 1 Jahr cookie_consent conservé pendant 1 an cookie_consent conservato per 1 anno
Session cookies expire when the browser is closed. Sitzungscookies verfallen beim Schließen des Browsers. Les cookies de session expirent à la fermeture du navigateur. I cookie di sessione scadono alla chiusura del browser.


Medical & Mental Health Disclaimer

SECTION 9 — EDUCATIONAL PROGRAMS (NOGA 85.590)

Bildungsprogramme (NOGA 85.590) | Programmes éducatifs (NOGA 85.590) | Programmi educativi (NOGA 85.590)


9.1 Nature of the Programs

Art der Programme | Nature des programmes | Natura dei programmi

EN DE FR IT
YOGA5D Enlighten Earth provides non-therapeutic educational and wellbeing programs for children and families focused on emotional intelligence, self-awareness and personal development. YOGA5D Enlighten Earth bietet nicht-therapeutische Bildungs- und Wohlbefindensprogramme für Kinder und Familien an, die sich auf emotionale Intelligenz, Selbstwahrnehmung und persönliche Entwicklung konzentrieren. YOGA5D Enlighten Earth propose des programmes éducatifs et de bien-être non thérapeutiques pour enfants et familles, axés sur l’intelligence émotionnelle, la conscience de soi et le développement personnel. YOGA5D Enlighten Earth offre programmi educativi e di benessere non terapeutici per bambini e famiglie, focalizzati su intelligenza emotiva, consapevolezza di sé e sviluppo personale.
Activities fall under NOGA Code 85.590 (Other Education not elsewhere classified). Die Aktivitäten fallen unter den NOGA-Code 85.590 (Übriger Unterricht n. a. c.). Les activités relèvent du code NOGA 85.590 (Autres activités d’enseignement n.c.a.). Le attività rientrano nel codice NOGA 85.590 (Altra istruzione n.a.c.).
The programs are not medical, clinical, therapeutic or psychological treatment and must not be interpreted as such. Die Programme sind keine medizinischen, klinischen, therapeutischen oder psychologischen Behandlungen und dürfen nicht als solche ausgelegt werden. Les programmes ne constituent pas un traitement médical, clinique, thérapeutique ou psychologique et ne doivent pas être interprétés comme tels. I programmi non costituiscono trattamenti medici, clinici, terapeutici o psicologici e non devono essere interpretati come tali.

9.2 Participation Requirements

Teilnahmevoraussetzungen | Conditions de participation | Requisiti di partecipazione

EN DE FR IT
Participation of minors requires verifiable consent from a parent or legal guardian. Die Teilnahme Minderjähriger erfordert eine nachweisbare Zustimmung eines Elternteils oder Erziehungsberechtigten. La participation des mineurs nécessite un consentement vérifiable d’un parent ou tuteur légal. La partecipazione dei minori richiede il consenso verificabile di un genitore o tutore legale.
Parents or guardians remain responsible for the wellbeing, conduct and safe participation of the child. Eltern oder Erziehungsberechtigte bleiben für das Wohlbefinden, das Verhalten und die sichere Teilnahme des Kindes verantwortlich. Les parents ou tuteurs restent responsables du bien-être, de la conduite et de la participation sécurisée de l’enfant. I genitori o tutori rimangono responsabili del benessere, del comportamento e della partecipazione sicura del bambino.
YOGA5D may deny participation if safety, group compatibility or program guidelines cannot be ensured. YOGA5D kann die Teilnahme verweigern, wenn Sicherheit, Gruppenkompatibilität oder Programmanforderungen nicht gewährleistet werden können. YOGA5D peut refuser la participation si la sécurité, la compatibilité du groupe ou les exigences du programme ne peuvent être garanties. YOGA5D può negare la partecipazione se sicurezza, compatibilità del gruppo o requisiti del programma non possono essere garantiti.

9.3 Safety and Conduct

Sicherheit und Verhalten | Sécurité et conduite | Sicurezza e condotta

EN DE FR IT
Children must follow instructions from YOGA5D educators to ensure a safe learning environment. Kinder müssen den Anweisungen der YOGA5D-Lehrpersonen folgen, um ein sicheres Lernumfeld zu gewährleisten. Les enfants doivent suivre les instructions des éducateurs YOGA5D afin d’assurer un environnement d’apprentissage sûr. I bambini devono seguire le istruzioni degli educatori YOGA5D per garantire un ambiente di apprendimento sicuro.
Inappropriate behavior, disruption, or violation of safety rules may result in removal from the program. Unangemessenes Verhalten, Störungen oder Verstöße gegen Sicherheitsregeln können zum Ausschluss vom Programm führen. Un comportement inapproprié, des perturbations ou des violations des règles de sécurité peuvent entraîner l’exclusion du programme. Comportamenti inappropriati, disturbi o violazioni delle regole di sicurezza possono comportare l’esclusione dal programma.
Parents must inform YOGA5D of any relevant health, behavioral or safety considerations before participation. Eltern müssen YOGA5D vor der Teilnahme über relevante gesundheitliche, verhaltensbezogene oder sicherheitsrelevante Aspekte informieren. Les parents doivent informer YOGA5D de tout élément pertinent lié à la santé, au comportement ou à la sécurité avant la participation. I genitori devono informare YOGA5D di eventuali aspetti rilevanti relativi alla salute, al comportamento o alla sicurezza prima della partecipazione.

9.4 Non-Therapeutic Disclaimer

Nicht-therapeutischer Hinweis | Avertissement non thérapeutique | Avvertenza non terapeutica

EN DE FR IT
Enlighten Earth programs do not replace medical, psychological or psychotherapeutic care. Die Enlighten Earth Programme ersetzen keine medizinische, psychologische oder psychotherapeutische Betreuung. Les programmes Enlighten Earth ne remplacent pas un suivi médical, psychologique ou psychothérapeutique. I programmi Enlighten Earth non sostituiscono cure mediche, psicologiche o psicoterapeutiche.
YOGA5D does not provide diagnoses, therapeutic interventions or clinical assessments. YOGA5D stellt keine Diagnosen, therapeutischen Interventionen oder klinischen Beurteilungen. YOGA5D ne fournit aucun diagnostic, intervention thérapeutique ou évaluation clinique. YOGA5D non fornisce diagnosi, interventi terapeutici o valutazioni cliniche.

9.5 Interaction with Schools and Municipal Authorities

Zusammenarbeit mit Schulen und Behörden | Collaboration avec écoles et autorités | Collaborazione con scuole e autorità

EN DE FR IT
When collaborating with schools or municipalities, YOGA5D adheres to local educational partnership requirements and documented approval processes. Bei Kooperationen mit Schulen oder Gemeinden hält sich YOGA5D an lokale Anforderungen für Bildungspartnerschaften und dokumentierte Genehmigungsprozesse. Lors de collaborations avec des écoles ou communes, YOGA5D respecte les exigences locales en matière de partenariats éducatifs et les processus d’approbation. In caso di collaborazioni con scuole o comuni, YOGA5D rispetta i requisiti locali per partnership educative e i relativi processi autorizzativi.
Program delivery is adapted to school safety standards and supervisory duties defined under Swiss law. Die Programmdurchführung wird an schulische Sicherheitsstandards und Aufsichtspflichten gemäß Schweizer Recht angepasst. La mise en œuvre des programmes s’adapte aux normes de sécurité scolaires et aux obligations de surveillance prévues par le droit suisse. L’erogazione dei programmi è adattata agli standard di sicurezza scolastici e agli obblighi di vigilanza previsti dal diritto svizzero.

9.6 Educational Material and Student Data

Bildungsmaterial und Schülerdaten | Matériel éducatif et données élèves | Materiale educativo e dati degli studenti

EN DE FR IT
Educational materials remain the intellectual property of YOGA5D and may not be reproduced or distributed without permission. Bildungsmaterial bleibt geistiges Eigentum von YOGA5D und darf nicht ohne Genehmigung reproduziert oder verbreitet werden. Le matériel éducatif reste la propriété intellectuelle de YOGA5D et ne peut être reproduit ou distribué sans autorisation. Il materiale educativo rimane proprietà intellettuale di YOGA5D e non può essere riprodotto o distribuito senza autorizzazione.
Data about minors is processed only as necessary for educational administration and according to Section 7 (Privacy). Daten von Minderjährigen werden nur verarbeitet, soweit dies für die Bildungsverwaltung notwendig ist und gemäß Abschnitt 7 (Datenschutz). Les données des mineurs sont traitées uniquement dans la mesure nécessaire à la gestion éducative et conformément à la Section 7 (Confidentialité). I dati dei minori vengono trattati solo se necessari per la gestione educativa e secondo la Sezione 7 (Privacy).

 

SECTION 10 — INTELLECTUAL PROPERTY

Geistiges Eigentum | Propriété intellectuelle | Proprietà intellettuale


10.1 Ownership of Materials

Eigentum an Materialien | Propriété des contenus | Proprietà dei materiali

EN (English) DE (Deutsch) FR (Français) IT (Italiano)
All content provided by YOGA5D, including text, graphics, logos, educational materials, worksheets, videos, audio recordings, online course content, website design, trademarks and software, is owned by YOGA5D LLC (Delaware) or licensed to the Swiss branch YOGA5D LLC Lewes Zweigniederlassung Steinhausen. Alle von YOGA5D bereitgestellten Inhalte, einschließlich Texte, Grafiken, Logos, Bildungsmaterial, Arbeitsblätter, Videos, Audioaufnahmen, Onlinekursinhalte, Webdesign, Marken und Software, sind Eigentum von YOGA5D LLC (Delaware) oder an die schweizerische Zweigniederlassung lizenziert. Tous les contenus fournis par YOGA5D, y compris textes, graphiques, logos, supports éducatifs, fiches, vidéos, enregistrements audio, contenus de cours en ligne, design du site, marques et logiciels, sont la propriété de YOGA5D LLC (Delaware) ou concédés sous licence à la succursale suisse. Tutti i contenuti forniti da YOGA5D, inclusi testi, grafica, loghi, materiali educativi, schede di lavoro, video, registrazioni audio, contenuti dei corsi online, design del sito, marchi e software, sono di proprietà di YOGA5D LLC (Delaware) o concessi in licenza alla succursale svizzera.
All intellectual property rights are protected under Swiss, EU and U.S. law. Alle Rechte am geistigen Eigentum sind nach Schweizer, EU- und US-Recht geschützt. Tous les droits de propriété intellectuelle sont protégés par le droit suisse, européen et américain. Tutti i diritti di proprietà intellettuale sono protetti dalla legge svizzera, europea e statunitense.

10.2 Permitted Use

Zulässige Nutzung | Utilisation autorisée | Uso consentito

EN DE FR IT
Users are granted a limited, non-exclusive, non-transferable personal license to access YOGA5D content solely for private use. Benutzern wird eine eingeschränkte, nicht-exklusive, nicht übertragbare persönliche Lizenz zur Nutzung der YOGA5D Inhalte ausschließlich für den privaten Gebrauch gewährt. Une licence limitée, non exclusive et non transférable est accordée à l’utilisateur pour accéder aux contenus YOGA5D uniquement pour un usage privé. Agli utenti viene concessa una licenza limitata, non esclusiva e non trasferibile per accedere ai contenuti YOGA5D esclusivamente per uso personale.
No commercial use is permitted unless expressly authorized in writing. Eine kommerzielle Nutzung ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet. Toute utilisation commerciale est interdite sans autorisation écrite préalable. L’uso commerciale non è consentito senza autorizzazione scritta.

10.3 Prohibited Use

Unzulässige Nutzung | Utilisation interdite | Uso vietato

EN DE FR IT
Users may not reproduce, distribute, modify, publish, share, upload, resell or create derivative works based on any YOGA5D content. Benutzer dürfen keine YOGA5D Inhalte reproduzieren, verbreiten, verändern, veröffentlichen, teilen, hochladen, weiterverkaufen oder abgeleitete Werke erstellen. Les utilisateurs ne peuvent reproduire, distribuer, modifier, publier, partager, téléverser, revendre ou créer des œuvres dérivées à partir des contenus YOGA5D. Gli utenti non possono riprodurre, distribuire, modificare, pubblicare, condividere, caricare, rivendere o creare opere derivate dai contenuti YOGA5D.
Unauthorized use constitutes a violation of intellectual property law and may result in civil or criminal action. Eine unbefugte Nutzung stellt eine Verletzung des geistigen Eigentums dar und kann zivil- oder strafrechtliche Maßnahmen nach sich ziehen. Toute utilisation non autorisée constitue une violation du droit de propriété intellectuelle et peut entraîner des poursuites civiles ou pénales. L’uso non autorizzato costituisce violazione della proprietà intellettuale e può comportare azioni civili o penali.

10.4 User-Generated Content

Nutzerinhalte | Contenus générés par les utilisateurs | Contenuti generati dagli utenti

EN DE FR IT
When users submit content (e.g., feedback, comments, creative work), they grant YOGA5D a worldwide, royalty-free, non-exclusive license to use such content for service improvement and communication. Wenn Benutzer Inhalte einreichen (z. B. Feedback, Kommentare, kreative Arbeiten), gewähren sie YOGA5D eine weltweite, lizenzfreie, nicht-exklusive Lizenz zur Nutzung dieser Inhalte für Serviceverbesserungen und Kommunikation. Lorsqu’un utilisateur soumet du contenu (feedback, commentaires, créations), il accorde à YOGA5D une licence mondiale, gratuite et non exclusive pour l’utiliser afin d’améliorer les services et la communication. Quando gli utenti inviano contenuti (feedback, commenti, lavori creativi), concedono a YOGA5D una licenza mondiale, gratuita e non esclusiva per utilizzare tali contenuti per miglioramenti del servizio e comunicazione.
Users remain the owners of their original creations. Benutzer bleiben Eigentümer ihrer Originalwerke. Les utilisateurs restent propriétaires de leurs œuvres originales. Gli utenti rimangono proprietari delle proprie opere originali.

10.5 Protection Against Misuse

Schutz vor Missbrauch | Protection contre l’usage abusif | Protezione contro l’uso improprio

EN DE FR IT
YOGA5D monitors for infringement and may take technical, contractual or legal measures to protect its intellectual property. YOGA5D überwacht mögliche Verletzungen und kann technische, vertragliche oder rechtliche Maßnahmen ergreifen, um sein geistiges Eigentum zu schützen. YOGA5D surveille les violations potentielles et peut prendre des mesures techniques, contractuelles ou juridiques pour protéger sa propriété intellectuelle. YOGA5D monitora eventuali violazioni e può adottare misure tecniche, contrattuali o legali per proteggere la propria proprietà intellettuale.


CHILD SAFEGUARDING & PARENTAL CONSENT POLICY

SECTION 11 — CHILD SAFEGUARDING & PARENTAL CONSENT POLICY
Kinderschutz & elterliche Zustimmung | Protection de l’enfance et consentement parental | Tutela dei minori e consenso parentale


11.1 Scope & Purpose
Geltungsbereich und Zweck | Champ d’application et objectif | Ambito e finalità

EN (English) DE (Deutsch – CH) FR (Français) IT (Italiano)
Educational and wellbeing support for children; not medical, psychological, psychotherapeutic, or clinical services. Bildungs- und Wohlbefindensangebote für Kinder; keine medizinischen, psychologischen, psychotherapeutischen oder klinischen Leistungen. Contenus éducatifs et de bien-être pour enfants; pas de services médicaux, psychologiques, psychothérapeutiques ou cliniques. Contenuti educativi e di benessere per bambini; non sono servizi medici, psicologici, psicoterapeutici o clinici.

11.2 Parental / Guardian Responsibility & Consent
Elterliche Verantwortung und Zustimmung | Responsabilité parentale et consentement | Responsabilità genitoriale e consenso

EN (English) DE (Deutsch – CH) FR (Français) IT (Italiano)
Only parents or legal guardians (or authorised adults) may register a child and are responsible for the child’s participation. Nur Eltern oder gesetzliche Vertretungen (oder bevollmächtigte Personen) dürfen ein Kind registrieren und tragen die Verantwortung. Seuls les parents ou représentants légaux (ou adultes autorisés) peuvent inscrire un enfant et en assument la responsabilité. Solo i genitori o i tutori legali (o adulti autorizzati) possono registrare un bambino e ne assumono la responsabilità.

11.3 Nature of Child Content
Art der Kinderinhalte | Nature des contenus pour enfants | Natura dei contenuti per minori

EN (English) DE (Deutsch – CH) FR (Français) IT (Italiano)
Content is educational and supportive, focused on calm and emotional regulation; no diagnosis, treatment, therapy, or counselling is provided. Die Inhalte sind pädagogisch und unterstützend, mit Fokus auf Ruhe und Emotionsregulation; keine Diagnose, Behandlung, Therapie oder Beratung. Les contenus sont éducatifs et de soutien, axés sur le calme et l’autorégulation émotionnelle; aucun diagnostic, traitement, thérapie ou conseil. I contenuti sono educativi e di supporto, focalizzati su calma e regolazione emotiva; nessuna diagnosi, trattamento, terapia o consulenza.

11.4 Safeguarding Boundaries
Schutzgrenzen | Limites de protection | Limiti di tutela

EN (English) DE (Deutsch – CH) FR (Français) IT (Italiano)
No crisis intervention, trauma treatment, mental health treatment, or emergency services are provided. Es werden keine Kriseninterventionen, Traumabehandlungen, psychischen Behandlungen oder Notfalldienste angeboten. Aucune intervention de crise, traitement des traumatismes, soins de santé mentale ou services d’urgence ne sont fournis. Non vengono forniti interventi di crisi, trattamenti dei traumi, cure per la salute mentale o servizi di emergenza.

11.5 Professional Support Requirement
Erfordernis professioneller Unterstützung | Nécessité d’un soutien professionnel | Necessità di supporto professionale

EN (English) DE (Deutsch – CH) FR (Français) IT (Italiano)
In cases of acute distress, behavioural crisis, or risk of harm, parents must seek support from qualified medical or psychological professionals. Bei akuter Belastung, Verhaltenskrisen oder Gefährdung müssen Eltern qualifizierte medizinische oder psychologische Fachpersonen beiziehen. En cas de détresse aiguë, de crise comportementale ou de risque, les parents doivent consulter des professionnels médicaux ou psychologiques qualifiés. In caso di disagio acuto, crisi comportamentale o rischio, i genitori devono rivolgersi a professionisti medici o psicologici qualificati.

11.6 Supervision & Environment
Aufsicht und Umfeld | Supervision et environnement | Supervisione e ambiente

EN (English) DE (Deutsch – CH) FR (Français) IT (Italiano)
Parents are responsible for suitability, supervision, and ensuring a safe physical and emotional environment during use. Eltern sind verantwortlich für Eignung, Aufsicht sowie eine sichere physische und emotionale Umgebung während der Nutzung. Les parents sont responsables de l’adéquation, de la supervision et d’un environnement physique et émotionnel sûr pendant l’utilisation. I genitori sono responsabili dell’idoneità, della supervisione e di un ambiente fisico ed emotivo sicuro durante l’utilizzo.

11.7 Data Protection for Minors
Datenschutz für Minderjährige | Protection des données des mineurs | Protezione dei dati dei minori

EN (English) DE (Deutsch – CH) FR (Français) IT (Italiano)
Children’s data is processed lawfully in accordance with the Privacy Policy; parental rights to access, correction, and deletion apply. Kinderdaten werden rechtmässig gemäss Datenschutzrichtlinie verarbeitet; Eltern haben Zugriffs-, Berichtigungs- und Löschrechte. Les données des enfants sont traitées légalement conformément à la politique de confidentialité; les droits parentaux d’accès, de rectification et de suppression s’appliquent. I dati dei minori sono trattati legalmente secondo l’informativa sulla privacy; si applicano i diritti dei genitori di accesso, rettifica e cancellazione.

11.8 Consent & Acknowledgement
Zustimmung und Anerkennung | Consentement et reconnaissance | Consenso e riconoscimento

EN (English) DE (Deutsch – CH) FR (Français) IT (Italiano)
Registration confirms acceptance of this policy and acknowledgement of the non-therapeutic, wellbeing-focused scope. Die Registrierung bestätigt die Zustimmung zu dieser Richtlinie und zum nicht-therapeutischen, wohlbefindensorientierten Rahmen. L’inscription confirme l’acceptation de cette politique et du cadre non thérapeutique axé sur le bien-être. La registrazione conferma l’accettazione di questa politica e dell’ambito non terapeutico e orientato al benessere.


SECTION 12 — GOVERNING LAW AND JURISDICTION

Anwendbares Recht und Gerichtsstand | Droit applicable et juridiction | Legge applicabile e foro competente

EN (English) DE (Deutsch) FR (Français) IT (Italiano)
This Policy and all agreements with YOGA5D LLC are governed primarily by the laws of the State of Delaware, USA, except where mandatory Swiss or EU consumer or data protection laws apply. Diese Richtlinie und alle Vereinbarungen mit YOGA5D LLC unterliegen primär dem Recht des Staates Delaware, USA, außer sofern zwingendes Schweizer oder EU-Verbraucher- oder Datenschutzrecht Vorrang hat. La présente Politique et tous les accords conclus avec YOGA5D LLC sont régis principalement par le droit de l’État du Delaware, USA, sauf dispositions impératives du droit suisse ou européen en matière de consommation ou de protection des données. La presente Politica e tutti gli accordi con YOGA5D LLC sono regolati principalmente dal diritto dello Stato del Delaware, USA, salvo le norme imperative del diritto svizzero o europeo in materia di consumo o protezione dei dati.
For general disputes, the exclusive place of jurisdiction is the competent court in the State of Delaware, USA. Für allgemeine Streitigkeiten ist ausschließlich das zuständige Gericht im Staat Delaware, USA, zuständig. Pour les litiges généraux, la juridiction exclusive est celle de l’État du Delaware, USA. Per controversie generali, il foro esclusivo è quello competente nello Stato del Delaware, USA.
For users located in Switzerland, claims based on mandatory Swiss consumer or data protection law may be brought before the competent courts of Canton Zug. Für Nutzer in der Schweiz können Ansprüche aus zwingendem Schweizer Verbraucher- oder Datenschutzrecht vor den zuständigen Gerichten des Kantons Zug geltend gemacht werden. Pour les utilisateurs situés en Suisse, les réclamations fondées sur le droit suisse impératif peuvent être portées devant les tribunaux compétents du canton de Zoug. Per gli utenti situati in Svizzera, le pretese basate sul diritto svizzero imperativo possono essere presentate ai tribunali competenti del Cantone Zugo.
EU users retain all statutory rights under EU consumer and data protection law, including the right to bring actions before courts in their country of residence. EU-Nutzer behalten alle gesetzlichen Rechte nach EU-Verbraucher- und Datenschutzrecht, einschließlich des Rechts, Klagen vor Gerichten ihres Wohnsitzlandes zu erheben. Les utilisateurs de l’UE conservent tous leurs droits statutaires en vertu du droit européen, y compris celui de saisir les tribunaux de leur pays de résidence. Gli utenti dell’UE mantengono tutti i diritti previsti dalla legge europea, incluso il diritto di adire i tribunali del proprio paese di residenza.
If any provision of this Policy is found invalid, the remaining provisions remain fully enforceable. Sollte eine Bestimmung dieser Richtlinie ungültig sein, bleiben die übrigen Bestimmungen weiterhin vollumfänglich gültig. Si une disposition de la présente Politique est jugée invalide, les autres dispositions demeurent pleinement applicables. Se una clausola della presente Politica risultasse invalida, le restanti disposizioni rimarranno pienamente valide ed efficaci.

 


SECTION 13 — AMENDMENTS AND CONTACT

Änderungen und Kontakt | Modifications et Contact | Modifiche e Contatti

EN DE FR IT
YOGA5D may update this Policy at any time to comply with legal changes or operational needs. YOGA5D kann diese Richtlinie jederzeit anpassen, um rechtlichen oder organisatorischen Anforderungen zu entsprechen. YOGA5D peut mettre à jour cette Politique à tout moment afin de se conformer aux évolutions légales ou aux besoins opérationnels. YOGA5D può aggiornare questa Politica in qualsiasi momento per rispettare modifiche legislative o esigenze operative.
Continued use of YOGA5D services after an update constitutes acceptance of the revised Policy. Die fortgesetzte Nutzung der YOGA5D Dienste nach einer Aktualisierung gilt als Zustimmung zur überarbeiteten Richtlinie. L’utilisation continue des services YOGA5D après une mise à jour vaut acceptation de la Politique révisée. L’uso continuato dei servizi YOGA5D dopo un aggiornamento costituisce accettazione della Politica rivista.
Users will be informed of material changes through website notices or email. Wesentliche Änderungen werden den Nutzern über Website-Mitteilungen oder per E-Mail mitgeteilt. Les utilisateurs seront informés des modifications importantes par avis sur le site ou par e-mail. Gli utenti saranno informati delle modifiche rilevanti tramite avvisi sul sito o email.
Contact for legal and data protection matters: legal@yoga5d.ch Kontakt für rechtliche und datenschutzrelevante Fragen: legal@yoga5d.ch Contact pour questions juridiques et protection des données: legal@yoga5d.ch Contatto per questioni legali e privacy: legal@yoga5d.ch
Swiss Branch Address: YOGA5D LLC Lewes Zweigniederlassung Steinhausen, Grabenackerstrasse 50, 6312 Steinhausen. Schweizer Adresse: YOGA5D LLC Lewes Zweigniederlassung Steinhausen, Grabenackerstrasse 50, 6312 Steinhausen. Adresse suisse: YOGA5D LLC Lewes Zweigniederlassung Steinhausen, Grabenackerstrasse 50, 6312 Steinhausen. Indirizzo svizzero: YOGA5D LLC Lewes Zweigniederlassung Steinhausen, Grabenackerstrasse 50, 6312 Steinhausen.
Parent Company: YOGA5D LLC, 16192 Coastal Highway, Lewes, Delaware 19958, USA. Muttergesellschaft: YOGA5D LLC, 16192 Coastal Highway, Lewes, Delaware 19958, USA. Société mère: YOGA5D LLC, 16192 Coastal Highway, Lewes, Delaware 19958, USA. Società madre: YOGA5D LLC, 16192 Coastal Highway, Lewes, Delaware 19958, USA.

SECTION 14 — BINDING LANGUAGE AND TRANSLATION DISCLAIMER

Verbindliche Sprache und Übersetzungs-Hinweis | Langue contraignante et Avis de traduction | Lingua vincolante e Avvertenza sulle traduzioni

EN DE FR IT
The English version of this Policy is the only legally binding version. Die englische Version dieser Richtlinie ist die einzig rechtsverbindliche Version. La version anglaise de la présente Politique est la seule version juridiquement contraignante. La versione inglese della presente Politica è l’unica giuridicamente vincolante.
Translations into German, French and Italian are provided solely for convenience of users in Switzerland and Europe. Übersetzungen in Deutsch, Französisch und Italienisch dienen ausschließlich der Benutzerfreundlichkeit in der Schweiz und Europa. Les traductions en allemand, français et italien sont fournies uniquement pour la commodité des utilisateurs en Suisse et en Europe. Le traduzioni in tedesco, francese e italiano sono fornite esclusivamente per comodità degli utenti in Svizzera ed Europa.
In the event of inconsistency, ambiguity or conflict between translations, the English version prevails. Bei Unklarheiten, Abweichungen oder Widersprüchen zwischen den Übersetzungen gilt ausschließlich die englische Version. En cas de divergence, contradiction ou ambiguïté entre les versions, la version anglaise prévaut. In caso di discrepanze, conflitti o ambiguità, prevale la versione inglese.